2013年11月02日

カムに乗る

<カムに乗る> 詩 中尾彰秀               詩人・ピアニスト・ヒーラー

 カムとは
 英語のCOME
 来る
 COME
 どこへでもコロコロ転がる
 英語の書体

 カムに乗る

 調子の出て来た時
 確かに感じる
 背を押す力
 財産を求める
 足の痛みは
 美少女を夢見る
 胸のつかえと共に
 とうに消え
 すがすがしくそこに向かえば
 信号は全て青になる
 赤になったら
 この人生忘れ物はないか
 再考する

 程良い速度で移動しながら
 私は発見する
 目的地は
 今ここであると
 既に完璧に成就されている宇宙なのだ
 気付きによって
 地球という足場もろとも
 虹に包まれ
 呼吸のまるい底辺で
 無限の静けさ開花し
 たゆたいたゆたいやって来ている
 黄色の蝶とともに

 
 
   


Posted by nakao at 12:16Comments(0)芸術

2013年11月02日

食の偽装

<食の偽装> 記 中尾彰秀                詩人・ピアニスト・ヒーラー

 最近ツトに露見される
 高級レストランの偽装

 利益を上げる為
 安い原料を使い
 意味のない高級を語る詐欺
 中毒を起こしたわけではない
 違法と言えば違法だが
 原料は安くとも
 安全でおいしく健康にも良ければ
 問題なしだ

 しかし返金には
 応じない店が多い
 返金など不要だと私は思う
 騙される方が悪いというわけではないが
 二度とその店に
 行かなければ良いのだ
 その客どころか
 その他の客も
 もう行かないはずだ
 10年でほとぼりは覚めるだろう
 
 そこはもう行かぬという
 客の対応こそ
 飲食店に反省を促し
 正直さを育成する

 医食同源を忘れてはならない
 身体細胞の宇宙を育てること
 高級さより
 健康さこそが
 食の本質である
   


Posted by nakao at 11:54Comments(0)芸術